Стих / Verse

Знаете ли вы, что Шекспир ради красного словца нагнал саспенсу в «Ромео и Джульетта», убив героев? А на самом-то деле они выжили, чертяки! Хэппи энда не получилось, однако: Ромео объявили в розыск, его приметы передавались и по радио, и по телевидению. Поэтому собрали они свои узелки и котомки, и отправились на заработки в другие страны. В те средневековые годы большие дороги в тех странах были шире и богаче. Так они и работали на больших дорогах до старости, но об этом в следующей сказке. /
Did you know that Shakespeare, that sneaky guy,
In “Romeo and Juliet,” made us all cry?
He killed them off just for some fancy words,
But they survived, those two lovebirds!

Happy ending? No, that’s not how it went,
Romeo was wanted, his face was sent,
On the radio and TV screens,
So they packed up their bags and left their dreams.

They traveled to other lands to make some cash,
The roads were better than in Italy, a nice contrast!
They worked on the highways till they grew old,
But that’s a story for another tale, so I’ve been told.

Продолжение: cocarecatura.com/?p=107

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *